Talk Cantando em Português para ‘Get That’ – Billboard

A boy band japonesa ONE N’ ONLY está no meio de uma sequência de cinco meses de novos lançamentos contínuos para comemorar o quinto aniversário de seu debut. A Billboard Japan conversou com o grupo antes do lançamento de “Get That (PT-BR ver.)” em 24 de fevereiro sobre como eles se sentiram se preparando para sua primeira turnê latino-americana, que começará em março.

Explorar

Explorar

Veja os últimos vídeos, gráficos e notícias

Veja os últimos vídeos, gráficos e notícias

A primeira música que você lançou durante essa série de lançamentos de cinco meses foi “YOU???”. Que tipo de impacto teve?

HAYATO: Já que você ???” Era para ser a primeira música dessa série de cinco meses de novas músicas, escolhemos uma música verdadeiramente distinta. O ritmo rápido dá uma ideia do drive do ONE N’ ONLY, o que o diferencia um pouco de nossos lançamentos anteriores, então estávamos um pouco preocupados sobre como seria recebido, mas assim que o lançamos, nossos SWAG (fãs do ONE N’ SOLO) estavam ansiosos para vê-lo ao vivo, o que foi ótimo.

E agora, sem parar para recuperar o fôlego, você está lançando outro single. Este segundo lançamento, “Get That (PT-BR ver.)”, será sua segunda música com letra em português, depois de “LOCA”.

EIKU: Minha primeira impressão quando a ouvi foi que tinha um sabor latino, então parecia uma música do ONE N’ ONLY, e era silenciosa, mas você podia realmente sentir a batida. O português se encaixa muito bem. Também é mais fácil de cantar do que “LOCA”

REI: “LOCA” foi difícil!

EIKU: Sim. Foi rápido e tinha muitas letras, então cantar foi difícil. Comparada a isso, essa música é muito mais fácil de cantar.

Acho que vocês são a primeira banda no Japão a lançar duas músicas com versões em português.

TETTA: É por isso que somos “um e único!”

HAYATO: Quando nos apresentamos no Brasil, o público cantou, o que foi incrível. Estaremos em turnê pela América Latina e acho que eles ficarão felizes por termos mais músicas nas línguas locais. Eu certamente espero que eles façam.

TETTA: Também fiquei feliz por podermos tocar essa música em nossa turnê latino-americana. Desta vez, entendi a letra da fase de demonstração. Levei um tempo para descobrir a letra de LOCA, então acho que fiz algum progresso.

Como você se sentiu quando tomou a decisão de fazer uma turnê na América Latina?

KENSHIN: Eu estava realmente feliz. A última vez que tocamos lá foi para um evento, mas desta vez é uma turnê completa. Até agora, estamos planejando nos apresentar em três lugares no Brasil e um no Chile.

HAYATO: São lugares grandes, então nem consigo imaginar como será!

Uau!

HAYATO: Espero que todos os nossos seguidores latino-americanos no TikTok venham nos ver (risos).

KENSHIN: Eu quero que todos venham!

REI, como você se sentiu quando tomou a decisão de fazer uma turnê na América Latina?

REI: Foi ótimo. Eu me senti como algo que eu tinha acabado de sonhar antes do golpe do COVID agora se tornar uma realidade. O Brasil fica do outro lado do mundo, então não é tão fácil simplesmente levantar e ir para lá. Sinto-me honrado por poder ir novamente e espero que continuemos a ir lá no futuro.

Você pode ir uma vez sem nenhum motivo específico, mas precisa de um motivo sólido para ir de novo, certo?

NAOYA: Bom. Da última vez fomos para São Paulo, mas desta vez vamos para o Rio de Janeiro e Porto Alegre. O Brasil é um país enorme, então se locomover será difícil. É por isso que estou realmente ansioso para ver nossos SWAGs brasileiros que não puderam comparecer ao nosso show da última vez. Vou comemorar meu aniversário enquanto estivermos no Chile também.

Todos: Uau!

Como está o videoclipe da nova música?

HAYATO: Tentamos fazer com que parecesse uma festa brasileira. É diferente dos nossos videoclipes anteriores, então acho que vai causar uma impressão diferente.

KENSHIN: É sexy.

HAYATO: Estamos lançando cinco meses de novos singles, então quero ser capaz de criar diferentes humores e sentimentos.

O que você espera fazer no Brasil?

NAOYA: Da última vez, fomos apenas para São Paulo, e foi meio trabalho, meio férias. Desta vez, vamos estar muito na estrada. Eu me pergunto o que teremos tempo para fazer.

TETTA: O jet lag provavelmente será intenso também. Teremos que ter cuidado para não ficar doentes ou feridos!

NAOYA: Estaremos em turnê, então temos que nos preparar para que durante todo o show o público pense “ONE N’ ONLY é o melhor”.

Então você acha que a forma como apresentará o show será diferente do Japão?

HAYATO: Totalmente diferente. Vamos criar nosso set list com base no que aprendemos em nosso último show.

TETTA: Há muito menos distância entre nós e o público no Brasil.

HAYATO: O público reage muito bem, então quero me esforçar mais como MC. Provavelmente temos um intérprete, mas acho que é melhor quando nos comunicamos com nossas próprias palavras, então vou estudar muito antes de irmos. Faremos tudo o que pudermos para nos firmar na turnê para que possamos voltar um dia.

KENSHIN: Eu também quero expressar meu amor em português.

Todos: Sim!

Você tem um show solo agendado logo após retornar ao Japão, certo?

KENSHIN: Eu realmente quero fazer isso. Voltaremos da América Latina mais fortes do que nunca.

NAOYA: Não é algo que você possa experimentar todos os dias.

HAYATO: Vai ser uma experiência maravilhosa e muito interessante, então vamos nos divertir durante a turnê!

Esta entrevista de Kana Yoshida apareceu pela primeira vez na Billboard Japan

You May Also Like

About the Author: Jonas Belluci

"Viciado em Internet. Analista. Evangelista em bacon total. Estudante. Criador. Empreendedor. Leitor."

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *