ANI |
Atualizada: 13 de março de 2022 20h40 IST
Nova Deli [India]13 de março (ANI): Sahitya Akademi, Academia Nacional de Letras da Índia, publicou um poema do tamanho de um livro ‘Monsoon’ do poeta e diplomata indiano Abhay K por ocasião de seu 68º aniversário.
A Sahitya Akademi foi fundada em 12 de março de 1954. Seu logotipo foi desenhado pelo próprio Satyajit Ray e Pt. Jawaharlal Nehru foi seu primeiro presidente. O primeiro livro publicado pela Academia foi Bhagwan Buddha de DD Koshambi em 1956. Era uma tradução de Marathi para Hindi.
Monção é um poema de 150 estrofes de 4 versos cada (quadra/ruba’i) que inicia sua jornada em Madagascar e segue o caminho da monção invocando a rica flora e fauna, línguas, gastronomia, música, monumentos, paisagens, tradições, mitos e lendas dos lugares por onde a monção viaja e atua como mensageiro para levar a mensagem do poeta de Madagascar para sua amada em Srinagar, no Himalaia.
A monção se origina em Mascarene High perto de Madagascar em abril e viaja através do Oceano Índico e do subcontinente indiano para alcançar o alto Himalaia em junho de cada ano antes de voltar para Madagascar depois de setembro.
Monsoon apresenta ao leitor a rica beleza e esplendor das ilhas de Madagascar, Reunião, Maurício, Seychelles, Mayotte, Comores, Zanzibar, Socotra, Maldivas, Sri Lanka e Andaman e Ilhas Nicobar e Ghats Ocidentais, Aravalis, Gujarat, Rajasthan, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh, Sundarbans, Bengala Ocidental, Bihar, Sikkim, Butão, Nepal, Tibete, Uttarakhand, Delhi, Punjab, Haryana, Himachal Pradesh e o Vale da Caxemira, sua flora e fauna, culinária, festivais e monumentos enquanto a monção viaja por esses lugares. Tece as ilhas do Oceano Índico e o subcontinente indiano em um fio poético.
A Dra Katherine Schofield, coeditora de Monsoon Feelings e professora sênior do King’s College London escreve: “A Monção de Abhay K é uma obra extraordinariamente exuberante, cheia de texturas multissensoriais da monção ao cruzar o Oceano Índico. o que é.” Não é uma coisa muito estranha de se dizer, mas as sensações que evoca são tão viscerais quanto imaginativas.”
A poetisa Pritish Nandy observa: “Abhay K’s Monsoon é simplesmente mágico. Adorei a beleza de tudo. A leitura me levou para outro mundo. Ele é realmente um poeta incrível”, enquanto o poeta irlandês Gabriel Rosenstock diz: “Há uma exuberância e uma voluptuosidade em Abhay K.’s Monsoon que nos lembra fortemente os antigos imortais.”
O poeta Abhay K diz: “A tradução dos poemas de Kalidasa, Meghaduta e Ritusamhara me inspirou a escrever Monsoon, que parecia um mensageiro perfeito para levar minha mensagem de Madagascar a Srinagar”. Ele acrescenta: “Monsoon tem o mesmo pano de fundo de dois amantes distantes ansiando um pelo outro como em Meghaduta. Enquanto Meghaduta cobre a jornada das nuvens das colinas Ramagiri da Índia central até a mítica cidade de Alkapuri. tela muito maior que se estende de Madagascar ao Himalaia Meghaduta tem 111 estrofes de quatro linhas cada uma escrita em metro Mandakranta, enquanto Monsoon é uma quadra ou ruba’i de 150 estrofes escritas em verso livre”.
Abhay K é autor de dez livros de poesia, incluindo Monsoon (Sahitya Akademi, Índia, 2022), The Magic of Madagascar (L’Harmattan Paris, 2021), The Alphabets of Latin America (Bloomsbury India, 2020) e editor de O Livro. of Bihari Literature (HarperCollins India, 2022), The Bloomsbury Book of Great Indian Love Poems (2020), The Bloomsbury Anthology of Great Indian Poems (2019), New Brazilian Poems (Ibis Libris, Brasil, 2019) e CAPITALS (Bloomsbury India) , 2017).
Seus poemas apareceram em mais de 100 revistas literárias, incluindo Poetry Salzburg Review, Asia Literary Review e muito mais. Seu poema ‘Hino da Terra’ foi traduzido para mais de 150 idiomas. Ele recebeu o Prêmio Literário SAARC 2013 e foi convidado a gravar seus poemas na Biblioteca do Congresso, Washington DC em 2018. Suas traduções de Kalidasa’s Meghaduta (Bloomsbury India, 2021) e Ritusamhara (Bloomsbury India, 2021) do sânscrito ganharam KLF Poetry Prêmio Livro do Ano 2020-21. (E EU)